﻿WEBVTT

00:02:12.033 --> 00:02:15.600
- How much.
- I'm sure you can afford it.

00:02:15.633 --> 00:02:16.933
Okay let's go.

00:02:44.966 --> 00:02:49.265
I do love to feel the country
air on my naked body.

00:02:49.266 --> 00:02:52.899
You will be feeling something
else on your naked body soon.

00:02:53.400 --> 00:02:55.080
Now suck on this.

00:03:02.366 --> 00:03:03.733
Turn over bitch.

00:03:03.833 --> 00:03:05.300
Show me your ass.

00:03:09.066 --> 00:03:13.100
Ohhh! That's going cost you much more.

00:03:14.200 --> 00:03:16.000
And how much will this cost.

00:03:18.100 --> 00:03:20.832
- I don't do anal.
- You do now.

00:03:24.466 --> 00:03:27.400
You're hurting me..
It's too big.

00:03:28.066 --> 00:03:30.966
Stop it, I can't take anymore.

00:03:32.200 --> 00:03:33.865
Leave me alone!

00:03:33.866 --> 00:03:37.766
- Go now...I won't chase you
- I haven't finished yet.

00:03:38.700 --> 00:03:42.600
- Stop!
- I have one more surprise for you.

00:04:14.866 --> 00:04:19.266
That's it you bitch.
You just lay there.

00:04:31.300 --> 00:04:33.766
Now to get myself a trophy.

00:05:48.000 --> 00:05:49.600
Some people never learn.

00:06:02.633 --> 00:06:05.200
So you wanted your souvenir, did you?

00:06:05.333 --> 00:06:07.560
How about a broken nose?

00:06:13.200 --> 00:06:15.533
And here is one for me.

00:06:21.966 --> 00:06:24.133
You bitch I will kill you.

00:06:45.166 --> 00:06:47.600
And here is a trophy for me.

00:06:59.566 --> 00:07:01.066
See you around sucker.

00:07:02.100 --> 00:07:04.333
Now where the hell am I.

00:17:05.433 --> 00:17:06.999
How long has he been here.

00:17:07.000 --> 00:17:10.800
- About a day or two
- Have you found his dick yet.

00:17:10.866 --> 00:17:12.533
We're still looking for it.

00:17:12.600 --> 00:17:16.500
Well hurry up before a
fox makes it his supper.

00:17:18.033 --> 00:17:20.266
So what happened to you then.

00:17:21.466 --> 00:17:24.800
Looks like you really
pissed someone off big time.

00:17:30.266 --> 00:17:32.566
Good Lord! Take it back to the station.

00:17:35.433 --> 00:17:37.766
Is everything ok Inspector Kovac.

00:17:38.366 --> 00:17:39.933
I don't know.

00:18:13.066 --> 00:18:14.300
Ah, Inspector Kovac.

00:18:14.433 --> 00:18:16.000
I wanted to see you

00:18:16.033 --> 00:18:18.866
I heard that you found a severed penis.

00:18:19.100 --> 00:18:21.499
Was it the victim's?
We think so.

00:18:21.500 --> 00:18:24.600
Well don't you think
that you should get on the case.

00:18:24.666 --> 00:18:26.440
It's with Officer Green.

00:18:26.566 --> 00:18:29.000
She's filing it ready for forensics.

00:18:29.033 --> 00:18:30.480
Not Officer Stella Green?

00:18:30.666 --> 00:18:34.066
She's lost more important evidence
than I care to remember.

00:18:34.700 --> 00:18:37.166
She's also a nymphomaniac.

00:18:37.200 --> 00:18:39.965
What she's probably doing
with the piece of evidence

00:18:39.966 --> 00:18:41.965
I don't even want to imagine.

00:18:41.966 --> 00:18:44.365
- You can't be serious.
- I am.

00:18:44.366 --> 00:18:47.499
You'd better go and
retrieve the penis right away.

00:18:47.500 --> 00:18:50.165
Before it disappears into some black hole.

00:18:50.166 --> 00:18:51.365
Thanks. Now...

00:18:51.366 --> 00:18:54.632
If you'll excuse me I have
to go and sort out a lazy...

00:18:54.633 --> 00:18:56.399
good-for-nothing decorator.

00:18:56.400 --> 00:18:59.200
It looks like we both
have people to deal with.

00:18:59.300 --> 00:19:01.266
- Good luck.
- Thank you.

00:19:06.800 --> 00:19:08.066
Okay.

00:19:09.400 --> 00:19:11.300
So what do I have here.

00:19:22.266 --> 00:19:25.133
It was cut! Yes...

00:19:25.400 --> 00:19:26.733
Oh God.

00:19:27.066 --> 00:19:28.666
Oh poor guy.

00:19:29.566 --> 00:19:32.200
So nice penis. Fuck!

00:19:42.800 --> 00:19:43.800
What's this?

00:19:44.500 --> 00:19:45.600
An early break.

00:19:48.666 --> 00:19:51.200
The wall should be finished ages ago.

00:19:53.966 --> 00:19:55.680
So let's see...

00:20:07.600 --> 00:20:08.866
You have been reading...

00:20:10.166 --> 00:20:11.266
Dirty magazines.

00:20:15.033 --> 00:20:17.600
So it was really a big cock!

00:20:18.300 --> 00:20:22.133
Such dirty magazines,
in my time, in my office.

00:20:22.933 --> 00:20:28.466
It seems such a shame to waste it.

00:20:30.966 --> 00:20:32.200
You are finished.

00:20:33.666 --> 00:20:37.066
You're finished just now.
And don't expect any pay.

00:20:41.000 --> 00:20:42.000
Don't touch me.

00:20:47.500 --> 00:20:49.566
Take your magazine and go.

00:21:37.000 --> 00:21:38.000
Come in.

00:21:43.433 --> 00:21:47.533
- Who are you?
- I've come to help you with painting your office.

00:21:48.033 --> 00:21:49.600
I didn't order you.

00:21:59.100 --> 00:22:01.765
I'm afraid I didn't bring any tools.

00:22:01.766 --> 00:22:02.865
What are you talking about?

00:22:02.866 --> 00:22:07.166
I'm saying, we're going to have to improvise.
Let me show you.

00:22:20.833 --> 00:22:22.800
What, what are you doing.

00:23:10.166 --> 00:23:11.400
You must be mad.

00:23:13.200 --> 00:23:14.500
What are you doing.

00:25:14.033 --> 00:25:15.100
Oh my God yes.

00:26:31.700 --> 00:26:32.633
Excuse me.

00:26:32.634 --> 00:26:35.100
Can you tell me
where the forensics room is?

00:26:40.201 --> 00:26:43.600
You go along the hallway
where there's a door.

00:26:46.166 --> 00:26:48.666
No wait...that's my office...Umm.

00:27:06.500 --> 00:27:08.000
You know, I was there
just the other day.

00:27:20.866 --> 00:27:24.440
It looks like you don't
respect other people's property.

00:27:26.166 --> 00:27:29.300
- Who are you?
- I'm the angel of death.

00:27:30.566 --> 00:27:34.300
I teach respect
Then I humiliate.

00:27:34.900 --> 00:27:35.900
Mutilate.

00:27:36.566 --> 00:27:39.533
And finally exterminate.

00:29:17.566 --> 00:29:18.999
I guess so why is that.

00:29:23.233 --> 00:29:25.100
Then you see a big door marked....

00:30:14.433 --> 00:30:16.933
Ok Stella time to get wet.

00:35:16.766 --> 00:35:18.900
Are you ready for your surprise.

00:37:40.633 --> 00:37:43.533
- Hello.
- This is Detective Borak.

00:37:43.566 --> 00:37:45.600
My apologies for ringing so late.

00:37:45.800 --> 00:37:47.299
No that's alright.

00:37:47.300 --> 00:37:50.933
I have taken over from the
deceased inspector in Kozuchow.

00:37:51.166 --> 00:37:52.565
That was terrible.

00:37:52.566 --> 00:37:53.599
Yes, quite...Anyway...

00:37:53.600 --> 00:37:55.699
I'd like to discuss the new case with you.

00:37:55.700 --> 00:37:57.732
- Do you think...
- Yes...

00:37:57.733 --> 00:37:59.480
- All these deaths...
- Go on...

00:37:59.624 --> 00:38:00.524
Are connected...

00:38:00.566 --> 00:38:02.099
Look, we'll talk tomorrow.

00:38:02.100 --> 00:38:05.599
Please report to my office
first thing in the morning.

00:38:05.600 --> 00:38:06.366
Yes sir.

00:38:06.367 --> 00:38:08.900
I'll leave you to get
some sleep so good night.

00:38:55.400 --> 00:38:56.400
Enter.

00:38:59.833 --> 00:39:01.533
You wanted to see me sir.

00:39:01.966 --> 00:39:02.833
Ah yes.

00:39:02.834 --> 00:39:05.933
Inspector Nowak. Please take a seat.

00:39:10.300 --> 00:39:12.299
So nice to meet you at last.

00:39:12.300 --> 00:39:13.400
And you sir.

00:39:13.966 --> 00:39:16.999
So I hear you have taken
over from Chief Inspector.

00:39:18.133 --> 00:39:20.399
Yes...hopefully with her passing...

00:39:20.500 --> 00:39:22.532
Things will move along more swiftly.

00:39:22.633 --> 00:39:26.333
I see we have quite a
backlog of unsolved cases.

00:39:27.433 --> 00:39:28.700
Right.

00:39:28.966 --> 00:39:30.266
Ok then.

00:39:33.600 --> 00:39:35.333
Come here.

00:39:35.600 --> 00:39:38.733
This little bastard's
really been asking for it.

00:39:39.166 --> 00:39:40.366
Come here.

00:39:42.400 --> 00:39:43.866
That's it.

00:39:45.100 --> 00:39:46.100
Got you.

00:39:48.266 --> 00:39:49.960
Right...now where we.

00:39:50.034 --> 00:39:52.466
I hear you have arrested her murderer.

00:39:52.566 --> 00:39:54.099
The painter, yes.

00:39:54.100 --> 00:39:56.899
That's an open and shut
case as far as I'm concerned.

00:39:56.900 --> 00:39:58.899
I think you have the wrong man.

00:39:58.900 --> 00:40:00.865
How'd you come to that conclusion.

00:40:00.967 --> 00:40:05.340
Well, Officer Barbara Rynkowska
was murdered at the same time.

00:40:05.766 --> 00:40:10.333
How could he be in two places at once.

00:40:10.900 --> 00:40:11.799
Go on.

00:40:11.900 --> 00:40:15.933
And you suspect there were
two murders in the station...

00:40:16.100 --> 00:40:17.100
That day.

00:40:17.666 --> 00:40:20.100
Of course not, that would be absurd

00:40:20.833 --> 00:40:25.120
Stella Green's death was a
simple case of autoeroticism gone wrong

00:40:25.600 --> 00:40:27.480
She was a known nymphomaniac.

00:40:27.966 --> 00:40:31.200
Between you and me I even
fucked it a couple of times.

00:40:31.566 --> 00:40:34.266
She loved the idea of
doing it in the police station.

00:40:34.766 --> 00:40:37.700
I think the idea of getting
caught turned her on.

00:40:38.066 --> 00:40:40.399
If she wasn't fucking some poor bastard.

00:40:40.400 --> 00:40:42.100
She was wanking herself.

00:40:42.433 --> 00:40:45.000
That's why she never got any work done

00:40:45.233 --> 00:40:47.865
I tell you, if you play with fire...

00:40:47.866 --> 00:40:49.432
You're going to get burned.

00:40:49.901 --> 00:40:51.020
Pardon the pun.

00:40:51.234 --> 00:40:56.300
Well, I think there is something
far more mysterious going on here.

00:40:57.166 --> 00:40:58.320
How do you mean?

00:40:58.400 --> 00:41:00.700
Well, when we were at the crime scene...

00:41:01.500 --> 00:41:05.980
I saw a strange man looking at us.

00:41:06.100 --> 00:41:07.333
Well...me.

00:41:08.000 --> 00:41:11.666
He seemed to be watching me.

00:41:12.233 --> 00:41:13.566
Taunting me.

00:41:14.500 --> 00:41:17.565
- Go on
- He was dressed all in black...

00:41:17.566 --> 00:41:21.966
And I couldn't seem to see his face.

00:41:22.366 --> 00:41:24.166
Well that's nothing special.

00:41:25.433 --> 00:41:27.432
Just another ghoulish observer.

00:41:27.433 --> 00:41:29.166
We get enough of those.

00:41:30.000 --> 00:41:33.680
- There is something else.
- Go on then.

00:41:33.820 --> 00:41:34.820
Spit it out.

00:41:35.366 --> 00:41:37.900
Well it's awkward.

00:41:38.700 --> 00:41:39.933
I'm waiting.

00:41:41.633 --> 00:41:44.566
Well I had a strange dream last night.

00:41:44.666 --> 00:41:51.400
And when I woke up I found
my gun inserted into my....

00:41:51.700 --> 00:41:54.300
- My...
- Your what?

00:41:56.433 --> 00:41:57.866
My vagina.

00:41:59.166 --> 00:42:00.399
I see.

00:42:00.400 --> 00:42:02.966
I don't know how it got there.

00:42:03.800 --> 00:42:06.300
Well I think I do.

00:42:08.233 --> 00:42:12.766
- Do you sleep in the nude Inspector Nowak?
- Yes, why?

00:42:13.566 --> 00:42:16.933
Well I suggest you sleep wearing pajamas.

00:42:17.233 --> 00:42:21.199
They will help to stop things
slipping into your pussy...

00:42:21.200 --> 00:42:24.360
while you're, um... sleeping,
shall I say.

00:42:25.200 --> 00:42:26.566
What do you mean.

00:42:27.100 --> 00:42:29.099
Well it's obvious to me,

00:42:29.100 --> 00:42:32.000
that you tried to give
yourself a quick thrill,

00:42:32.233 --> 00:42:33.966
before you went to sleep.

00:42:34.633 --> 00:42:37.432
And in the height of the excitement.

00:42:37.433 --> 00:42:39.165
Uh... shall we say...

00:42:39.166 --> 00:42:43.166
You passed out. When you awoke...

00:42:43.966 --> 00:42:47.900
...You forgot all about it.
- What are you suggesting?

00:42:48.200 --> 00:42:54.240
I'm suggesting that you are yet another
sexually frustrated policewoman,

00:42:54.466 --> 00:43:00.640
who has to resort to bizarre perversions,
to get herself sexually excited.

00:43:00.766 --> 00:43:04.466
Some people might suggest
you see a sex therapist.

00:43:04.633 --> 00:43:09.800
But I reckon it's nothing
that a good man can't sort out.

00:43:11.566 --> 00:43:13.500
Listen, detective Nowak....

00:43:13.666 --> 00:43:16.100
You're pretty, have a good body,

00:43:16.300 --> 00:43:18.600
But your detective work stinks.

00:43:19.433 --> 00:43:21.800
Your clear up rate is abysmal.

00:43:22.200 --> 00:43:24.900
I should really put
you back on the streets.

00:43:25.500 --> 00:43:29.500
But I won't.
I'm going to be nice to you.

00:43:29.633 --> 00:43:31.000
And in return...

00:43:31.633 --> 00:43:38.166
I very much hope...you...
show your appreciation.

00:43:38.466 --> 00:43:41.700
The best way, you know how!

00:43:42.900 --> 00:43:44.100
What the fuck!

00:43:45.600 --> 00:43:49.265
I wouldn't stick that in
my mouth in a million years.

00:43:49.266 --> 00:43:50.765
You disgust me.

00:43:50.766 --> 00:43:53.499
Oh, you'll pay for that.
I tried to be nice...

00:43:53.500 --> 00:43:56.333
But now you'll see the
other side of my character.

00:43:56.500 --> 00:43:58.865
You policewomen are all the same.

00:43:58.866 --> 00:44:00.933
Just a bunch of prick teasers.

00:44:01.466 --> 00:44:03.000
Now get out!

00:44:12.833 --> 00:44:14.066
Son of a bitch.

00:44:15.800 --> 00:44:18.500
My detective work stinks, does it?

00:44:20.100 --> 00:44:21.666
I'll show him.

00:44:23.966 --> 00:44:29.500
I'll solve this case,
single-handed. Then we'll see.

00:44:46.166 --> 00:44:47.166
What the hell?

00:47:31.800 --> 00:47:33.066
Freeze you, murderer.

00:47:34.766 --> 00:47:36.400
A scarecrow.

00:47:37.966 --> 00:47:39.500
I'm going mad.

00:47:50.466 --> 00:47:52.032
- Hi Hana.
- Kasia.

00:47:52.033 --> 00:47:54.199
I haven't seen you for ages.

00:47:54.200 --> 00:47:57.065
Let's meet up. There must
be loads to talk about.

00:47:57.066 --> 00:48:00.632
- You bet.
- I've got some free time this week...

00:48:00.633 --> 00:48:04.200
So why don't we meet up
for a cake and some coffee.

00:48:10.833 --> 00:48:14.000
Let's meet up then. There must be
loads to talk about.

00:48:21.300 --> 00:48:23.366
I'll tell you everything when I see you.

00:48:25.066 --> 00:48:26.366
How about now?

00:48:28.500 --> 00:48:30.340
See you soon.
Bye.

00:49:00.866 --> 00:49:03.133
I've made some tea when you're ready.

00:49:03.200 --> 00:49:05.500
Thanks, I'll be out in a second.

00:49:06.300 --> 00:49:09.565
- How do you feel?
- Much better.

00:49:09.566 --> 00:49:10.566
I needed it.

00:49:10.567 --> 00:49:14.400
After _________ by my
disgusting chief inspector.

00:49:15.466 --> 00:49:17.566
I guess he wasn't your type.

00:49:18.000 --> 00:49:19.866
No men are my type.

00:49:21.666 --> 00:49:23.133
You know that Kasia.

00:49:23.966 --> 00:49:28.400
I know darling.
I just wish I felt the same way.

00:49:28.833 --> 00:49:30.900
You have to taste the food.

00:49:35.000 --> 00:49:36.700
To see if you like.

00:49:40.166 --> 00:49:41.800
Oh that's much better.

00:49:46.266 --> 00:49:48.865
Thanks for letting me use your bathroom.

00:49:48.866 --> 00:49:51.399
I really needed to wash the stench off me.

00:49:51.400 --> 00:49:55.700
I have to go and see a new
cleaner at the warehouse.

00:49:56.033 --> 00:49:59.200
- He's totally useless.
- That sounds familiar.

00:49:59.666 --> 00:50:01.799
- How do you mean.
- Nothing.

00:50:01.800 --> 00:50:04.899
- Just be careful.
- Careful? About what.

00:50:04.900 --> 00:50:07.820
Oh nothing.
It's just me being silly.

00:50:08.066 --> 00:50:10.900
I think your work's getting to you.

00:50:10.966 --> 00:50:13.160
Why don't you stay here and chill out...

00:50:13.266 --> 00:50:15.240
And when I get back,
we'll hit the town.

00:50:15.620 --> 00:50:17.366
Sounds a great idea.

00:51:01.300 --> 00:51:03.765
Is this your idea of work?

00:51:03.766 --> 00:51:06.920
I just took a short break.
It won't happen again, I promise.

00:51:07.266 --> 00:51:09.165
This is just the first break I've had.

00:51:09.466 --> 00:51:12.933
I'm afraid, this is, one break too many.

00:51:14.880 --> 00:51:17.520
You can't sack me,
I have a family to feed.

00:51:18.060 --> 00:51:19.480
That's your problem.

00:51:19.766 --> 00:51:20.933
No, please.

00:51:21.266 --> 00:51:23.000
Please don't sack me.

00:52:25.066 --> 00:52:27.066
Who are you!
What do you want!

00:53:04.000 --> 00:53:05.933
What are you going to do.

00:58:03.366 --> 00:58:04.366
Kasia.

00:58:44.866 --> 00:58:46.333
Hello Sylvia.

00:58:46.600 --> 00:58:49.232
- How can I help you?
- Who's that

00:58:49.233 --> 00:58:51.499
I think you know who this is.

00:58:51.600 --> 00:58:54.765
- Where is Kasia.
- I'm afraid she can't talk right now.

00:58:54.866 --> 00:58:56.632
What have you done with her?

00:58:56.633 --> 00:58:59.766
Let's just say that she's
been helping me clean up.

00:59:00.000 --> 00:59:02.120
She's made herself very useful.

00:59:02.400 --> 00:59:04.865
- What do you mean?
- Just as I said.

00:59:04.866 --> 00:59:08.760
Well... I have to go.
There's something I need to dispose of.

00:59:08.866 --> 00:59:10.333
Oh my God.

00:59:12.100 --> 00:59:16.880
I'm going to put this on ring and vibrate.
Then you won't miss a call.

01:00:37.066 --> 01:00:38.733
Pink's really not my colour.

01:00:50.633 --> 01:00:51.900
Hmm... interesting.

01:01:40.366 --> 01:01:41.360
Come on.

01:03:10.033 --> 01:03:12.500
C'mon...c'mon.

01:05:12.500 --> 01:05:13.500
Coming.

01:05:18.800 --> 01:05:20.733
Yes Inspector Kovac.

01:05:21.566 --> 01:05:23.900
Thanks for letting me see you, sir.

01:05:24.566 --> 01:05:27.200
Come here. I won't bite.

01:05:38.300 --> 01:05:40.266
Okay...speak.

01:05:40.366 --> 01:05:42.700
I think the killer has struck again.

01:05:42.833 --> 01:05:44.266
Sit down Kovac.

01:05:46.166 --> 01:05:48.500
Is this your Fantom Killer?

01:05:48.800 --> 01:05:50.566
You have to believe me.

01:05:50.600 --> 01:05:54.120
I'm sure something has
happened to my friend Kasia.

01:05:54.633 --> 01:05:57.900
I'm sure the same killer
that killed the others...

01:05:58.366 --> 01:06:01.166
- has killed her.
- oh really.

01:06:01.200 --> 01:06:03.165
So where did you find the body.

01:06:03.166 --> 01:06:07.400
- I haven't.
- So we have no body and no killer.

01:06:07.433 --> 01:06:10.433
This sounds like another
one of your crazy stories.

01:06:10.633 --> 01:06:13.420
So when exactly did your
friend go missing?

01:06:13.866 --> 01:06:15.360
- Yesterday.
- Yesterday?!

01:06:15.566 --> 01:06:18.165
An adult woman isn't
seen for just over 12 hours...

01:06:18.166 --> 01:06:21.066
And you want us to start
a murder investigation.

01:06:21.166 --> 01:06:24.566
Look I've had just about
enough of your crazy stories.

01:06:24.633 --> 01:06:27.165
I'm beginning to think
you're not up to the task.

01:06:27.166 --> 01:06:28.465
- But...
- Inspector Nowak...

01:06:28.466 --> 01:06:30.565
I've decided to take you off the case.

01:06:30.566 --> 01:06:32.240
- But sir...
- You heard me!

01:06:32.500 --> 01:06:35.400
Now get out before I
put you on traffic duty.

01:06:35.866 --> 01:06:39.165
Sir, I will do anything to stay on the case.

01:06:39.166 --> 01:06:43.933
- Are you still here?
- I must find my friend.

01:06:44.833 --> 01:06:47.280
And I cannot do it alone.

01:06:48.166 --> 01:06:49.680
Look...when we met....

01:06:49.833 --> 01:06:56.766
You offered me a deal
and I foolishly refused.

01:06:56.966 --> 01:06:59.360
I now realize... I...

01:07:00.400 --> 01:07:01.866
I was wrong.

01:07:03.466 --> 01:07:05.800
If you keep me on this case...

01:07:06.920 --> 01:07:11.000
I'm sure, I can make you... very happy.

01:07:11.433 --> 01:07:13.200
I see. How do you mean?

01:07:13.600 --> 01:07:16.000
I think... this is what you want.

01:09:46.866 --> 01:09:48.600
Who do you think I am?

01:09:48.940 --> 01:09:53.400
Do you think I'm going to let some
cheap hooker of a police inspector...

01:09:53.500 --> 01:09:55.680
dictate my business to me.

01:09:56.000 --> 01:10:00.766
Look at you lying there
naked trying to taunt me.

01:10:01.166 --> 01:10:03.966
What kind of policewoman are you?

01:10:05.300 --> 01:10:08.166
I usually use this for swatting flies.

01:10:09.166 --> 01:10:12.000
But now it's going to teach you a lesson.

01:10:12.633 --> 01:10:15.199
Turn over and take it like a policewoman.

01:10:15.500 --> 01:10:16.200
No sir!

01:10:16.700 --> 01:10:18.800
I said turn over bitch!

01:10:18.966 --> 01:10:19.766
No sir!

01:10:20.066 --> 01:10:22.466
- I won't ask again.
- No sir!

01:10:22.866 --> 01:10:26.500
Do as I say!
Ccome and take your punishment!

01:12:15.300 --> 01:12:17.666
Now I hope you learned your lesson.

01:12:18.433 --> 01:12:21.700
Well here's something
for you to remember it by.

01:13:18.566 --> 01:13:22.900
Well I have never had
a female partner before.

01:13:24.400 --> 01:13:26.666
I guess there's always a first time.

01:13:27.233 --> 01:13:30.900
- That's not why I stopped.
- Of course not, dear.

01:13:31.066 --> 01:13:35.280
Now come on, don't be shy.
I can see you want me.

01:13:38.200 --> 01:13:40.433
I'm sorry, I'm not interested.

01:13:43.300 --> 01:13:46.060
You've got dyke written and all over you.

01:13:46.400 --> 01:13:49.520
I just stopped to say, be careful.

01:13:49.700 --> 01:13:50.700
Come on honey.

01:13:50.701 --> 01:13:53.300
You look like a nice girl.

01:13:56.633 --> 01:13:58.800
I'll give you a special price.

01:14:08.433 --> 01:14:10.299
It's not safe around here.

01:14:10.500 --> 01:14:13.366
- How do you mean?
- Just be careful.

01:14:21.200 --> 01:14:23.200
What was that all about.

01:15:49.900 --> 01:15:50.966
Come on.

01:15:53.766 --> 01:15:56.100
This is Detective Inspector Kovac...

01:15:57.566 --> 01:15:59.000
I need some backup.

01:16:01.033 --> 01:16:04.866
I believe the killer has
abducted a prostitute.

01:16:05.366 --> 01:16:10.000
And headed into large woods...

01:16:11.200 --> 01:16:13.040
I am in close pursuit.

01:16:13.440 --> 01:16:16.800
 I don't see him.
But the signs are, that he is close by.

01:16:18.033 --> 01:16:21.433
Get some people out
here as fast as you can.

01:16:21.866 --> 01:16:23.800
And I'll try and stall him.

01:17:56.000 --> 01:17:57.666
You bastard! Let her go!

01:17:57.900 --> 01:18:00.100
Now you know,
that's not going to happen.

01:18:00.633 --> 01:18:03.866
At least not without you
offering me something in return.

01:18:04.233 --> 01:18:05.533
What do you mean?

01:18:07.233 --> 01:18:11.333
Let me see...
How about a payment of some kind.

01:18:11.466 --> 01:18:13.165
But I don't have any money.

01:18:13.366 --> 01:18:15.520
Ah Sylvia...so naive

01:18:15.640 --> 01:18:16.960
I don't want your money.

01:18:17.566 --> 01:18:22.299
- Then what you want?
- I want your... subjugation.

01:18:22.500 --> 01:18:23.100
What!

01:18:23.301 --> 01:18:27.740
I want to see the real Sylvia,
stripped of her police facade.

01:18:27.766 --> 01:18:30.266
I wanna see
what's beneath that dumb image.

01:18:30.666 --> 01:18:34.360
I want to see Sylvia...
the sexual...

01:18:34.600 --> 01:18:38.240
sensuous female
standing right before me.

01:18:38.366 --> 01:18:40.133
Naked and around.

01:18:41.166 --> 01:18:43.866
Ready to whore for me... Sylvia.

01:18:44.000 --> 01:18:45.066
No!

01:18:45.600 --> 01:18:49.160
Now, come now...
Is it really so much to ask...

01:18:49.400 --> 01:18:52.099
In exchange for this poor girl's life.

01:18:52.100 --> 01:18:53.566
You sick sonofabitch.

01:18:59.340 --> 01:19:01.360
But if I can't make you change your mind...

01:19:01.960 --> 01:19:03.184
I have no choice...

01:19:05.660 --> 01:19:06.920
Now where shall we start.

01:19:09.360 --> 01:19:11.460
How about with these ripe melons?

01:19:38.800 --> 01:19:39.800
I will do it.

01:19:40.933 --> 01:19:42.566
I knew you'd see sense.

01:19:43.633 --> 01:19:46.900
It's only us here. It's not as if
anyone will ever know.

01:19:47.433 --> 01:19:50.766
I won't tell,
but I'm sure she won't.

01:19:51.200 --> 01:19:56.566
And anyway, it's all in a good cause...
So in your own time.

01:20:06.033 --> 01:20:10.266
Think about it.
What's a little sexual humiliation...

01:20:10.866 --> 01:20:13.520
If it means saving this girl's life.

01:20:15.666 --> 01:20:16.500
That's it.

01:20:20.000 --> 01:20:20.800
Now the bra.

01:20:46.033 --> 01:20:47.760
Now play with yourself.

01:20:53.300 --> 01:20:55.800
Now get yourself in the mood.

01:20:56.360 --> 01:20:57.724
You sick pervert.

01:20:59.400 --> 01:21:02.040
Stop it!
I'm doing what you asked.

01:21:02.233 --> 01:21:05.566
Then shut your mouth,
and do as you're told.

01:21:17.033 --> 01:21:18.033
That's better.

01:21:20.433 --> 01:21:22.000
Now spread your lips.

01:21:33.300 --> 01:21:36.133
Now put your fingers inside yourself.

01:22:00.033 --> 01:22:01.700
Now show me your hand.

01:22:05.900 --> 01:22:08.466
It looks like you're enjoying yourself.

01:22:11.066 --> 01:22:13.400
Dry your hand on your face.

01:22:28.066 --> 01:22:31.133
Now it's time for the climax of your show.

01:22:31.766 --> 01:22:33.333
Maybe this will help.

01:22:36.200 --> 01:22:37.200
Sit.

01:22:41.566 --> 01:22:42.600
Open it.

01:22:49.300 --> 01:22:53.266
Now take out the handcuffs
and place them on your wrists.

01:22:57.320 --> 01:23:01.640
Do exactly as I say,
and the whore won't get hurt.

01:23:05.520 --> 01:23:09.280
Now take out the mask,
and put it over your eyes.

01:23:25.833 --> 01:23:26.833
Now finally...

01:23:27.833 --> 01:23:30.533
You'll find a nice surprise in the box.

01:23:31.200 --> 01:23:33.733
A big black dildo.

01:23:34.966 --> 01:23:36.866
I hope it's a good fit.

01:23:41.266 --> 01:23:43.066
Why don't you try it out.

01:23:53.266 --> 01:23:54.266
Good.

01:23:54.400 --> 01:23:57.720
Where else to begin.
You know what do.

01:24:03.800 --> 01:24:05.266
Good girl.

01:24:06.633 --> 01:24:08.733
Now as soon as you come...

01:24:19.300 --> 01:24:20.300
That's it.

01:24:21.100 --> 01:24:22.720
Fuck yourself to orgasm.

01:24:50.166 --> 01:24:51.466
I'm coming.

01:24:53.466 --> 01:24:54.766
I'm coming.

01:25:55.366 --> 01:25:56.800
I can't see.

01:25:58.166 --> 01:25:59.240
What are you doing?

01:25:59.700 --> 01:26:03.400
Well, Detective Nowak...
So we meet again.

01:26:03.566 --> 01:26:04.865
Chief Inspector Borak!

01:26:05.066 --> 01:26:08.440
I can't say I'm exactly surprised
to find you...

01:26:09.040 --> 01:26:10.120
Naked once again.

01:26:10.224 --> 01:26:11.560
- But!
- No buts!

01:26:11.880 --> 01:26:14.840
It's becoming a familiar pattern,
isn't it Kovac.

01:26:15.366 --> 01:26:17.140
She's made a fool of herself and us.

01:26:17.500 --> 01:26:20.165
Dirty little slut needs
to be taught a lesson.

01:26:20.166 --> 01:26:24.165
- But... he was here, and the prostitute!
- Who was here?

01:26:24.666 --> 01:26:27.965
- I don't see him.
- But, he was here.

01:26:28.166 --> 01:26:32.400
I've had enough of this.
Get up Nowak! C'mon stand up.

01:26:32.980 --> 01:26:35.120
She's a disgrace to the department.

01:26:38.866 --> 01:26:41.200
Now it's time for you to face the press.

01:26:41.500 --> 01:26:43.100
Go on, get moving.

01:26:44.900 --> 01:26:47.380
That's what happens
when you put women in charge.

01:26:47.500 --> 01:26:49.000
I couldn't agree more.

01:26:51.166 --> 01:26:53.680
The press are gonna have
a field day with this.

01:26:54.100 --> 01:26:56.920
Yes, well they were expecting
to find the Fantom.

01:26:57.300 --> 01:26:59.333
Not a naked policeman.

01:27:02.966 --> 01:27:04.666
So instead of the Phantom...

01:27:04.800 --> 01:27:08.320
Tomorrow's papers will
be all about the naked policewoman,

01:27:08.466 --> 01:27:10.920
found masturbating in the forest.

01:27:12.700 --> 01:27:14.600
- Perfect.
- That's it...

01:27:17.260 --> 01:27:18.060
With your tits out...

01:27:41.966 --> 01:27:43.500
Oh Sylvia Nowak.

01:27:44.000 --> 01:27:47.300
Such an embarrassing end
to what was a promising career.

01:27:47.566 --> 01:27:49.600
I wonder what will become of her.

01:27:50.233 --> 01:27:52.860
And what of the prostitute,
I hear you ask...

01:27:54.566 --> 01:27:58.560
I decided to keep her.
She makes a good stress buster...

01:27:58.666 --> 01:28:00.433
after a hard day's killing.

01:28:03.280 --> 01:28:05.080
Come...I'll show you.

01:28:23.233 --> 01:28:24.466
And here she is...